06 novembre 2020

Apice a Bookcity 2020

 

“I mestieri del libro al femminile. L’altra metà dell’editoria”, ovvero il lavoro editoriale dal punto di vista delle donne. È questo il tema delle cinque videointerviste realizzate dal Centro Apice in collaborazione con il Dipartimento di Studi Storici dell’Università di Milano e con la Fondazione Mondadori in occasione di Bookcity 2020.

Abbiamo incontrato cinque professioniste impegnate nel mondo dell’editoria in diversi ruoli, e, attraverso la loro competenza e sensibilità, abbiamo raccolto osservazioni importanti per ricostruire il panorama editoriale italiano di oggi dal punto di vista delle donne.

Le nostre intervistate sono:

Claudia Mazzucco, amministratore delegato di Atlantyca Entertainment, una società che si occupa di editoria, cartoni animati, live show, licenze e diritti esteri. La sua azienda è fortemente legata al personaggio di Geronimo Stilton, di cui gestisce i diritti in tutto il mondo, anche nel mercato cinese, dove nel 2010 ha aperto la start up di Atlantyca China con ufficio a Pechino. Un percorso il suo che è partito dalle Edizioni Piemme e dal Battello a Vapore per arrivare al prestigioso ruolo di oggi, in cui si trova a promuovere un “prodotto” italiano nel mondo.

Loredana Lipperini, una delle voci storiche di Radio Tre, e da molti anni presente sulle pagine culturali de “la Repubblica” e de “Il Venerdì di Repubblica”. Ha una lunga carriera giornalistica per alcune delle più importanti testate nazionali, da “Sipario” a “l’Unità”, da “Il Secolo XIX” a “L’Espresso”, per citarne solo alcune, ed è autrice di programmi per la Rai. Scrittrice di numerosi saggi e romanzi, è direttrice artistica del Festival letterario “Gita al faro” a Ventotene e del festival invernale a Macerata “I giorni della merla”. Dal 2015 tiene un corso di letteratura fantastica alla Scuola Holden di Torino.

Ilide Carmignani, tra le traduttrici italiane più apprezzate e conosciute in Italia. È nota per le sue traduzioni di Roberto Bolaño e Luis Sepúlveda, ma annovera fra i suoi autori anche Borges, Márquez e Neruda. Ha vinto il premio della traduzione letteraria dell’Istituto Cervantes in Italia nel 2000, il Premio Nazionale per la Traduzione nel 2013, il premio “Vittorio Bodini” nel 2018 per la sua nuova traduzione di Cent’anni di solitudine. Attivissima nel far conoscere al pubblico il lavoro dei traduttori, è da vent’anni impegnata in eventi professionali sulla traduzione, tra cui quelli per il Salone Internazionale del Libro di Torino. Nel libro Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria ha descritto il traduttore come un coautore in parte complice e in parte rivale dell’autore, spesso sottovalutato dal mercato editoriale.

Alice Beniero, art director e illustratrice, nel 2011 ha vinto l’European Design Award per le copertine di Isbn Edizioni grazie all’idea innovativa di trattare la copertina come parte integrante del libro. Dopo essersi formata come grafica al Politecnico di Milano, insegna oggi illustrazione editoriale alla Bauer. Appassionata di illustrazione e letteratura ha collaborato con Moleskine, Mondadori, Rizzoli, 24Ore Cultura, Aspen Institute, Marsilio, il Saggiatore e DeA Planeta.

Filomena Grimaldi, entusiasta e impegnata libraia di “Controvento” a Telese Terme, in provincia di Benevento, più volte intervistata da giornali e blogger per la carica innovativa della sua libreria. In particolare il suo sguardo si è rivolto alle bambine: per loro da anni prova a infrangere paletti letterari e di genere, come quando nel 2017 offriva un caffè ai clienti disposti a comprare a figlie e nipoti libri scientifici, troppo spesso ingiustamente esclusi dalle letture per le più piccole.

 

I video di queste cinque interviste, realizzate da Valentina d’Angella, Fabio Guidali, Simone Cattaneo, Marta Sironi e Valeria Pallotta, saranno visibili sul sito e sulla pagina Facebook di Apice a partire dalle 15:30 del 12 novembre.